• 武士語に変換・翻訳が面白い!
  • 武士語・となりのトトロの歌詞が話題?

「武士語」とは武士がよく使う言葉のことです。〜でござる、かたじけない、不届きもの、などはよく時代劇などでもよく耳にしますよね。

この武士語、ちょっとカッコ良いからもう少し知りたい、という方も多いのでは?

キャラ

そんな方々にご紹介したいのが、武士語に変換する無料の翻訳サイトです!

ちょっとしたトレンドになっていて、特にあのアニメの名作の歌が話題のようです♪

 

さて、武士語の翻訳サイトとは一体どのようなものなのでしょうか?

武士語に変換・翻訳ってどんなサイト?

キャラ

さて、その武士語変換サイトとはーその名も「もんじろう」です。

こちらがそのサイトです。

http://monjiro.net/hougen/conv/42/

 

使い方は至って簡単!Google翻訳やエキサイト翻訳などと同じように、画面左側のスペースに文章を入れ、その下にある「変換」をクリックするだけです。

 

そうするとすぐに武士語に変換された文章が右側に現れます。生きていく上でほとんど必要のない武士語ですが(笑)けっこうハマってしまいます!

 

ちなみにこのサイトでは他にもたくさんの○○語に変換することができます。例えば「龍馬語」「オネエ語」「ジョジョ語風味」(風味ってw)「のりぴー語」などなど・・・。

 

繰り返します。どれも生きていく上で全くと言って良いほど必要のないものです。でもこれが面白い!!

 

「ノリピー語」を始め「ナベアツ風味」や「ルー語風味」など少し時代に取り残された感のものもありますが、これがまた遊び心をくすぐるんですねぇ。

 

いろいろと変換できるものはありますが、やっぱり気になるのは武士語です。使ってみたい武士語ってありますか?

 

使ってみたい武士語一覧

1位は「かたじけない」

gooランキングに使ってみたい武士語ランキングなるものがありました。堂々の1位、なんだと思います?

正解は・・・「かたじけない」でした!これは「ありがとう」の意味で使われる単語です。

普段使わない言葉ですが、恐らく誰もが知っているであろう感謝の言葉なので、使ってみたい言葉の1位というのも頷けます

キャラ

では2位以下をみてみましょう。

面目ない(恥ずかしい)

漢字をみてもわかるように合わす顔がない、というような意味があるそうです。

 

かなり恥ずかしい場面で使ってみたいですね。

 

しばし待たれよ(少し待ってください)

”しばし”も”待たれよ”もどちらも単独で使ってもかっこいいですよね!

 

もし「待たれよ」って言われたら「はいはい、喜んで待ちますよ♪」と答えてしまいそうです。

 

〜でござる(〜であるの尊敬語)

現代語だと”おありになる”や”ございます”となるのでしょうか。

 

尊敬語なので、どこで使っても怒られることはなさそうですね。

 

参上(目上の人のところへ行くこと)

行くことをへりくだった表現です。

 

なので間違っても後輩や部下に使わないようにしましょう。

 

出陣(そのままの意味)

武士が戦場へ行くときに使う言葉です。「いざ、出陣!」って時代劇なんかでよく聞きますよね。

 

一人で出かけるときより、大勢で集まった場面が似合いそうな言葉です。

 

けしからん(ひどく腹をたてる)

これ、サザエさんのお父さん、波平がよく使います。

 

年配の人なら、わりと今でも使ってる人が多い言葉ではないでしょうか。

 

ただ腹を立てているのではなく、親が子を叱るようなシチュエーションで使われます。

 

よきにはからえ(好きに任せる)

時代劇ではよくお殿様が家来に言うセリフですよね。

 

なので目上の立場の人が下の人にいう言葉だと思います。

 

「やり方は説明しないけど、適切に処理をしてもらいたい」という場面で使ってみたいセリフです。

 

いとおかし(とてもおもしろい)

武士語というよりは、平安時代の古文などで使われていそうな言葉です。「いと」とは”とても”、や”非常に”といった意味で使われます。

 

厳密にいうと、「おかし」には面白いの他にも「趣がある」「風情がある」「興味がある」といった意味があるようですが、ここで選ばれた「おかし」は”おもしろい”でしょう。

 

みんなで爆笑したあと「あ〜いとおかし」とつぶやいたら、ちょっと上品に聞こえますね。

 

おぬし(あなた)

「おぬしも悪よのぉ」は時代劇では越後屋さんの代名詞のようなセリフです(笑)

 

対等に近い人に対する言葉なので、友人や同僚に対して使ってください。

キャラ

以上が最近確認したgooランキング「使ってみたい武士語」トップ10でした。

いかがです?使ってみたい言葉はありましたか?ぜひ何かの機会に使ってみてください。

 

武士語はなぜ生まれたの?

キャラ

現代は『標準語』というものが存在しますが、江戸時代にはそのような統一された言葉はありませんでした。

当時は地方の方言訛りがひどかったので、それぞれの地域の武士が江戸に集まるようになったら全く言葉が通じなかった、という事態になったそうです。

 

今でも一部の地方の方言は、何を言っているのかわかりませんよね。みんなの言葉が通じない江戸の町はパニックに陥ってしまいます。参勤交代ではなんと通訳までいたらしいですね。

 

その状態を打破すべく、武士たちが使い出した言葉があります。それは多くの武士が知っていた言葉で、このようなところからきていたそうです。

武士語のルーツ
  • 手紙の形式
  • 能や狂言
  • 謡曲

武士たちが共通で知っている言葉がこのようなところからきているため、武士語はちょっと堅苦しい言葉遣いになったと言われています。

 

武士語として誕生したのが寛永・元禄の時代といわれていて、参勤交代により、各地域にも広まっていったということです。

 

武士語に翻訳したら面白かった!

ツイッターには武士語を翻訳して楽しんでいる方たちがたくさんいました。

少しご紹介しますので、大いに笑ってください♪

眠い!眠いのだ!今日は何故こんなにも眠いのだ!

変換後→眠ゐ!眠ゐのでござる!けふは何ゆえにかようにも眠ゐのでござる!

 

僕が童貞です。 女の子にモテたい。

変換後→それがしが童貞でござる。 おなごにもてたゐ。

 

うふふ☆オッケー(ローラ風)

変換後→うふふ☆承知

 

ラジオで激おこぷんぷん丸

変換後→講話伝達装置 にて激おこぷんぷん丸

キャラ

ここまではそのまま変換されたようですね。

ラジオが” 講話伝達装置”と訳されたのは、正しいのかどうかは不明ですが。。。次からは少し解釈が違って変換されてしまったようです。

 

うたのプリンスさま

変換後→うたの西洋卵甘味すさま

 

プリンスは”プリン”に変換されたようですねw

 

何が君の幸せ?何をして喜ぶ?(アンパンマンのマーチ)

変換後→何ぞお主の恭悦至極?フーズバッド?どがんしてちょーだい喜ぶ?フーズバッド?

キャラ

どうしてフーズバッドなのかさっぱりわかりません(笑)

こんなふうにしてみなさん楽しんでおられるようです♪

 

ちょっと気になったのでこんなのを翻訳してみました。

気になった武士語の翻訳
  • ニコニコ動画
    にこゑどち画
  • 初音ミク
    碧髪の非実在歌姫(完璧に意味がわかっているようです笑)
  • ポケットモンスター
    ポけっと物の怪
  • フジテレビ
    江戸映像電波局八番
  • 武士後に変換もんじろう
    もののふ後に変改もんじらふ
キャラ

いかがですか?楽しんで頂けましたでしょうか。

では次に「となりのトトロ」を武士語に翻訳してみます!飲食はご遠慮ください。 吹き出す危険があります(笑)

 

となりのトトロを武士語で翻訳してみた

頭の中でグルグル再生されるという、中毒性がありますのでご注意を!

 

まずは正しい歌詞から。

トトロの正しい歌詞

トトロ トトロ トトロ トトロ

誰かが こっそり 小路に木の実 埋めて

ちっさな芽 生えたら 秘密の暗号

森へのパスポート すてきな冒険始まる

となりの トトロ トトロ トトロ トトロ

森の中に むかしから住んでる

となりの トトロ トトロ トトロ トトロ

子供のときだけ あなたに訪れる

不思議な 出会い

 

そしてこれを武士語に翻訳してみると・・・

武士語に翻訳されたトトロ

森に住みし巨体妖怪 森に住みし巨体妖怪 森に住みし巨体妖怪 森に住みし巨体妖怪

何奴かが こっそり 小路に木の実 埋めて

ちっさな芽 生ゑたら 内密の暗号

森へのぱすポーと すてきな冒険始まる

となりの 森に住みし巨体妖怪 森に住みし巨体妖怪 森に住みし巨体妖怪 森に住みし巨体妖怪

森の中に むかしから住みてる

となりの 森に住みし巨体妖怪 森に住みし巨体妖怪 森に住みし巨体妖怪 森に住みし巨体妖怪

わらしのときのみにて お主に訪らるる

面妖(めんよう)な 出會ゐ

キャラ

『トトロ= 森に住みし巨体妖怪』なんですね!

かなり高速で歌わないと追いつきません。わたしなら絶対に無理ですが、みなさん結構歌っているようですね。

 

病みつき度はかなり高く、何回聞いてもツボという人や、定期的に聞かないとおかしくなる人などもいるようです。

 

みなさんもカラオケでチャレンジしてみてはいかがでしょうか。

 

まとめ

武士語は品格があり、背筋がピンと伸びるような格式のある言葉遣いです。

言葉を略したりしてチャラい感じに聞こえてしまう、今どきの言葉遣いにちょっとウンザリしている昨今、武士語はとても新鮮に聞こえます。

これを機にあなたも武士語を楽しんでみてはいかがでしょうか。

 

武士・侍・サムライに関する記事